Video 1: Was Renee sincere, and everyone else sort of following along, or is that the video's title working its subtle rhetoric on me? Video 2: Where is the microphone pointed and why? Chaos. Video 3: 1) Why does the video switch to the Whole Hall Cam the moment things get interesting? 2) Why does the speaker sound Italian? 2b) What are the regional differences, if any, in the tongues spoken in church services across America? 3) Are all translations taken directly from the Bible (or seem to be)?
Video 1: To the best of my deductive ability, Renee was sincere, and would have been affirmed by the church as being filled with the Holy Ghost and speaking in tongues. What is shown in the video isn't a standard service, but looks to be a "tarrying time," where people pray, among other things, to receive "the gift of tongues."
Video 2: I've excised the video (which is online here: http://youtu.be/uzgA5hpT6CQ) because the audio was so bad and two examples were really enough for my students. But the chaos is only partly due to technical issues. It's also part of the style (spirt-led/anarchy).
Video 3: 1) I imagine it's a bit of a nightmare for AV guys to really adequately film church services that are anarchistic enough that anyone, anywhere, can take over at anytime. Thus, hall cam.
2) He's speaking in tongues. But that's not really an answer. But I don't really have an answer.
2b) The linguists who study glossolalia say that there are detectable differences in glossalic speech attributable to someone's first language. I.e., the palatte of sounds of a native English speaker is different than that a native German speaking (though the sounds in their glossolalia will not be identical to the sounds of their natural language). BUT: they found no detectable difference between speakers with various accents. So, one could not identify, say, a difference between Mississippi glossolalia and Pennsylvania glossolalia.
3) No, but clearly there's a certain sort of style and rhetoric understood to connotate a divine message. Before the predominance of newer Bible translations, "interpretations," were commonly given in King James English.
Video 1: Was Renee sincere, and everyone else sort of following along, or is that the video's title working its subtle rhetoric on me?
ReplyDeleteVideo 2: Where is the microphone pointed and why? Chaos.
Video 3: 1) Why does the video switch to the Whole Hall Cam the moment things get interesting? 2) Why does the speaker sound Italian? 2b) What are the regional differences, if any, in the tongues spoken in church services across America? 3) Are all translations taken directly from the Bible (or seem to be)?
Video 1: To the best of my deductive ability, Renee was sincere, and would have been affirmed by the church as being filled with the Holy Ghost and speaking in tongues. What is shown in the video isn't a standard service, but looks to be a "tarrying time," where people pray, among other things, to receive "the gift of tongues."
ReplyDeleteVideo 2: I've excised the video (which is online here: http://youtu.be/uzgA5hpT6CQ) because the audio was so bad and two examples were really enough for my students. But the chaos is only partly due to technical issues. It's also part of the style (spirt-led/anarchy).
Video 3: 1) I imagine it's a bit of a nightmare for AV guys to really adequately film church services that are anarchistic enough that anyone, anywhere, can take over at anytime. Thus, hall cam.
2) He's speaking in tongues. But that's not really an answer. But I don't really have an answer.
2b) The linguists who study glossolalia say that there are detectable differences in glossalic speech attributable to someone's first language. I.e., the palatte of sounds of a native English speaker is different than that a native German speaking (though the sounds in their glossolalia will not be identical to the sounds of their natural language). BUT: they found no detectable difference between speakers with various accents. So, one could not identify, say, a difference between Mississippi glossolalia and Pennsylvania glossolalia.
3) No, but clearly there's a certain sort of style and rhetoric understood to connotate a divine message. Before the predominance of newer Bible translations, "interpretations," were commonly given in King James English.